Pasiv u nemačkom jeziku

Pasiv u nemačkom jeziku - mein und dein

Današnja tema je pasiv u nemačkom jeziku. 

U nastavku teksta slede pojašnjenja, primeri i saveti za lakše učenje i prepozavanje. 

Pasiv u nemačkom jeziku

Upotreba pasiva u nemačkom jeziku široko je rasprostranjena. U srpskom se takođe često javlja pasiv, samo što mi toga nismo svesni dok govorimo. I ne samo to, pasiv koristimo a i da ne znamo kako se on uopšte gradi. 

Međutim kada učimo strani jezik kratko objašnjenje i velika izloženost jeziku je poželjna. Da bismo mogli da ga uočimo, moramo da ga sebi prvo objasnimo, shvatimo i onda treniramo sve dok ne uđe u automatizam i nesvesne radnje, odnosno ponašanje. 

Ideja ovog teksta je da ti na tom putu pomogne. 

Pasiv radnje ili Vorgangspassiv u nemačkom jeziku

Kako u srpskom, tako i u nemačkom, ponekad jednostavno hoćemo da naglasimo šta se radi. Nije nam bitno ko to radi. 

Na primer na ovoj slici. Da li možemo ukratko da je opišemo?

pasiv u nemačkom jeziku - primer

Jasno je da neko pravi hleb. Pri opisu istakli bismo radnju. 

Das Brot wird gemacht. 

Na drugoj slici možemo reći da se kolač pravi ili da npr. moja baka pravi kolač.

 

Meine Oma macht den Kuchen. (Aktiv)

Der Kuchen wird gemacht. (Passiv)

Dakle kod pasivnih konstrukcija se pitamo

“WAS WIRD GEMACHT”,

dok kod aktivnih 

“WER MACHT WAS”.

U literaturi ćete možda nailaziti na termine kao što je AGENS to je vršilac radnje (meine Oma) i PATIENS. On je semantička kategorija za rečenični član koji trpi radnju (der Kuchen). 

Da rezimiramo, funkcija pasiva je da istakne radnju a ne osobu koja vrši radnju. U centru je dakle akcija/proces i zato se ovaj pasiv zove Vorgangspassiv

Der Patient wurde gestern operiert. 

Die Arbeit muss erledigt werden. 

Pasiv se posebno koristi u stručnim tekstovima, vestima, formularima i uopštenim izjavama. 

Das neue Kaufhaus wurde eröffnet. 

Takođe kada ne znamo ko vrši radnju, možemo koristiti pasiv. 

Der Patient wird operiert. 

Osim toga ne treba zaboraviti formulacije koje opisuju norme i pravila

Um 22 Uhr wird das Licht ausgemacht. 

Uz sve to pasiv radnje se koristi za opisivanje radnih procesa i zadataka

Die Arbeitsschritte müssen geplant werden. 

Vorgangspassiv – građenje

Pasiv radnje u nemačkom jeziku gradi se od pomoćnog glagola “werden” i Partizipa II.

Evo kako to izgleda kroz vremena:

Der Kuchen wird gebacken. (Präsens)

Der Kuchen wurde gebacken. (Präteritum)

Der Kuchen ist gebacken worden. (Perfekt)

Der Kuchen war gebacken worden. (Plusquamperfekt)

Der Kuchen wird gebacken werden. (Futur I). 

Na ovom mestu bismo skrenuli pažnju da je Partizip II glagola “werden”  u perfektu i pluskvaperfektu  worden.

U pasivnim konstrukcijama osoba koja vrši radnju je u drugom planu. Međutim ako iz nekog razloga hoćemo ipak da je pomenemo, onda bismo to izrazili sa von+Agens. 

Der Kuchen wird von meiner Oma gebacken. 

Često u pasivu možemo krenuti i sa “es”

Es wird der Kuchen gebacken. 

ili 

Der Kuchen wird gebacken

Tada se “es” gubi koji ovde služi samo da održi red reči u rečenici.  

Pasiv sa modalnim glagolom u nemačkom jeziku

Često imamo potrebu da akciji dodamo još jednu nijansu. Na primer da nešto mora/sme/može da se uradi. 

Tada koristimo modale + pasiv. 

Etwas kann/muss/darf/soll gemacht werden

Pasiv sa modalom se gradi od modala i na kraju Parizipa II+werden.

Die E-Mail muss dringend geschickt werden. (Passiv, werden je u infinitivu)

Ich muss die E-Mail dringend schicken. (Aktiv, punoznačni glagol je u infinitivu)

Pasiv stanja ili Zustandspassiv u nemačkom jeziku

Kako bismo shvatili o čemu se ovde radi da pogledamo sledeće dve slike. 

Das Brot wird gemacht. 

Das Brot ist gemacht. 

Druga slika nam govori da je proces završen. I to je u stvari funkcija pasiva stanja (kao što mu i samo ime kaže) ili nem. Zustandspassiv. Dakle on iskazuje šta se sa nečim desilo. Koristimo ga kada hoćemo da naglasimo da je akcija ili proces završen. 

Zustandspassiv – građenje

Pasiv stanja se gradi od pomoćnog glagola “sein” ili Partizipa II.

Das Brot ist gebacken. (Präsens)

Das Brot war gebacken. (Präteritum)

Das Brot wird gebacken sein. (Futur I). 

Pasiv u svim varijantama – pregled od A do C

Passiv Präsens = wird + PII
Passiv Präteritum = wurde + PII
Passiv Perfekt  = ist + PII worden
Passiv Plusquamperfekt = war + PII worden
Passiv Futur I = wird + PII werden
Passiv Präsens mit Modalverb = muss + PII werden
Passiv Präteritum mit Modalverb = musste + PII werden
Passiv Perfekt mit Modalverb = hat + PII werden müssen
Passiv Plusquamperfekt mit Modalverb = hatte + PII werden müssen
Passiv mit Modalverb im Konjunktiv II Gegenwart = müsste PII werden
Passiv im Konjunktiv I Gegenwart = müsse PII werden
Passiv mit Modalverb im Konjunktiv II Vergangenheit = hätte PII werden müssen
Passiv mit Modalverb im Konjunktiv I Vergangenheit = habe PII werden müssen
Zustandspassiv Präsens = ist + PII
Zustandspassiv Präteritum = war + PII
Zustandspassiv Futur I = wird PII sein

Ako želiš da treniraš ne samo pasiv, već i druge gramatičke partije upiši se u naš jezički klub za besplatna vežbanja i objašnjenja koja ti stižu na Mail.

Ukoliko ti je potrebna grupa za učenje i profesionalno tutorstvo i pomoć, pogledaj našu ponudu kurseva

Zaključak

Na kraju, pitanje da li mi je bitnije ko radi ili šta se to radi, odlučiće i to da li ću koristiti aktiv ili pasiv. Pasiv u nemačkom jeziku je čest i uvežbava se uglavnom od nivoa A2 pa sve do C1. 

U ovom postu pokušali smo da prikažemu ovu široku temu. U jednom od narednih tekstova govorićemo o alternativama za pasiv. 

U dnu stranice možeš ostaviti ocenu (što bi nam mnooogo značilo) i predlog za narednu online lekciju. 

Bleib dran. 

Podelite ovaj post:

Share on facebook
Facebook
Share on linkedin
LinkedIn
Share on pinterest
Pinterest
Share on whatsapp
WhatsApp

Slični Postovi

4.5 24 Ocena
Ocenite članak
Pretplati se
Obavesti me o
guest
12 Komentara
Najstarije
Najnovije Najviše glasova
Inline Povratna Informacija
Pogledaj sve komentare

Zadnji Postovi

Složenice u nemačkom jeziku #19

Složenice u nemačkom jeziku nadaleko su poznate! Glavni razlog je taj što nemački ima spaja dve (ili više!) reči kako bi stvorio nove.

Mein und Dein - Kursevi Nemačkog Jezika
12
0
Mi cenimo vaše mišljenje - Ocenite članak i ostavite svoj komentarx
()
x