Odnedavno radite u Nemačkoj i vreme za završetak Vašeg prvog projekta se približava. Nešto ne razumete i potrebna Vam je pomoć?
Naravno, najjednostavnije rešenje je da pitate kolege, ali kako?
U ovom postu saznaćete kako možete potražiti pomoć na nemačkom jeziku (+primeri)
Učtiva pitanja na nemačkom
Jezik u poslovnim situacijama je danas sve kolokvijalniji. Međutim bez obzira da li se nalazite u jako formalnoj ili neformalnoj situaciji treba voditi računa da kolege učtivo zamolite za pomoć na korektnom nemačkom jeziku.
Da bi na nemačkom formulisali učtivo pitanje obično koristimo potencijal (nem. Konjunktiv II) i reč bitte:
Könntest du mir bitte mal kurz helfen?
Würden Sie mir bitte helfen?
Ich weiß nicht genau, wie ich das machen soll. Könntest du dir das bitte mal kurz ansehen? Vielleicht verstehst du es ja.
Skoro svako od nas ima stres na poslu, jer najčešće svi imaju pune ruke posla i malo vremena (ne propustite Početak u Nemačkoj | 5 najbitnijih stvari koje morate odmah obaviti). Zato treba uvek u pitanju signalizirati da kolegama neće puno vremena oduzeti ako Vam pomognu.
U Nemačkom ima nekoliko reči kojima to možete preneti kolegama. Takve reči su na primer partikule mal eben i priloške odredbe za vreme kao nur kurz, kurz mal, nur einen Moment, nur einen Augenblick, nur ein paar Minuten.
Ponekad je odmah jasno da neće potrajati nekoliko minuta kako tvrdimo ali ovakve formulacije su kao nepisano pravilo u učtivom ophođenju sa kolegama. Na taj način imate i više šansi da Vam pomognu.
U nastavku pročitajte još korisnih izraza:
Ich bräuchte bei dieser Aufgabe ein bisschen Hilfe. Hätten Sie vielleicht kurz Zeit für mich?
Könntest du mir bitte kurz mal helfen? Es dauert nur ein paar Minuten.
Könntest du bitte mal kurz meine E-Mail durchlesen, bevor ich sie abschicke? Ist das alles richtig so? Kann man das so schreiben?
Ich verstehe leider nicht so ganz, wie das funktioniert. Könntest du mir das vielleicht erklären?
Hätten Sie vielleicht einen Augenblick Zeit, mir das kurz zu erklären?
Ich habe mit diesem Programm bis jetzt noch nicht gearbeitet. Könnten Sie sich das mal eben ansehen, bitte?
Dieser Text soll bis morgen fertig werden, und ich weiß nicht genau, wie ich das schaffen soll. Hättest du vielleicht ein bisschen Zeit, mir dabei zu helfen?
Ich muss kurz runter ins Sekretariat. Könntest du bitte an mein Telefon gehen, während ich weg bin?
Kannst du mir bitte mal eben helfen, den Antrag auszufüllen? ich verstehe da ein paar Wörter nicht.
Könntest du mich vielleicht ein bisschen bei diesem Projekt unterstützen? Es muss nämlich bis Montag fertig werden.
Wer von euch hätte denn ein bisschen Luft, mir etwas abzunehmen? Ich bräuchte dringend Hilfe.
Dürfte ich dich als meine Vertretung in meiner Abwesenheitsnotiz nennen?
Kako se zahvaliti na nemačkom?
Podrazumeva se da se obavezno morate zahvaliti kolegama na ukazanoj pomoći, jer ako se ne zahvalite verovatno Vam naredni put niko neće pomoći. Uvek je dobro i da sami ponudite pomoć i pokažete kooperativnost.
To možete uraditi na sledeći način:
Vielen herzlichen Dank, das ist wirklich sehr nett von Ihnen!
Danke, das hilft mir wirklich sehr.
Tausend Dank! Du hast was gut bei mir.
Vielen lieben Dank. Du bist echt meine Rettung.
Ohne Ihre Hilfe hätte ich das nie geschafft. Vielen Dank.
Danke, dass due mir geholfen hast! Wenn ich dir mal helfen kann, sag einfach Bescheid. Dann kann ich mich revanchieren.
Danke für Ihre Hilfe. Ich weiß das wirklich sehr zu schätzen!
Ohne Ihre Hilfe wäre das alles nicht so schnell fertig geworden. Herzlichen Dank noc einmal.
Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, mir zu helfen. Das ist wirklich sehr nett von Ihnen.
Ohne dich hätte ich das niemals bis zur Dedaline fertig bekommen. Danke dir.
Kako pravilno reagovati na nemačkom ako nam kolege ne mogu pomoći?
Ako se slučajno desi da niko od kolega nema vremena ili ne želi da Vam pomogne, to treba i prihvatiti i ostati ljubazan i pozitivan.
Možete reagovati na sledeći način:
Ich verstehe natürlich, dass Sie keine Zeit haben. Dann versuche ich es mal bei…
Alles klar. Danke trotzdem.
Okay. Fällt dir vielleicht sonst jemand ein, dein ich fragen könnte?
Kein Ding, das verstehe ich natürlich. Dann werde ich mal … fragen. Der/die kennst sich vielleicht auch damit aus.
Verstehe. Aber kennst du vielleicht jemanden, der mir da weiterhelfen könnte?
Kada kolege zamole Vas za pomoć…
Sigurno ćete biti u sitaciji kada se od Vas traži pomoć. Reči podrške i spremnost da pomognete možete izraziti ovako:
Kein Problem. Das kann ich gern machen.
Ja, natürlich kann ich dir das kurz eklären.
Okay, ich habe gerade eh ein bisschen Zeit.
Gerade ist es leider schlecht, aber in einer halben Stunde könnte ich dir helfen.
Klar helfe ich dir. Worum geht´s denn?
Natürlich. Wie kann ich Ihnen denn helfen?
Ukoliko nemate vremna i ne možete pomoći to treba i reći bez ustručavanja.
Tut mir leid. Im Moment habe ich leider keine Zeit. Ich habe selbst so viel zu tun.
Da bin ich leider überfragt.
Leider kann ich Ihnen damit nicht helfen. Ich kenne mich damit selbst nicht aus.
Das geht leider niht. Ich habe morgen selbst eine Deadline. Frag doch mal…
Nadamo se da da će Vam primeri koristiti i da ćete sada znati kako potražiti pomoć na nemačkom jeziku.
Izvor: Deutsch perfekt