10 otkačenih reči u nemačkom jeziku

10 otkačenih reči u nemačkom jeziku

U današnjem postu otkrivamo Vam 10 otkačenih reči u nemačkom jeziku. Iako mnoge od njih nećete naći u nemačko-srpskom rečniku, smatramo da ih morate znati. Sigurni smo da će posle ovog posta Vaš vokabular na nemačkom jeziku postati još bogatiji i zanimljiviji.

Der Drahtesel,-

Ranije su se za transport koristile životinje, recimo magarci ili nem. Esel. Ako pomislimo na magarca od metala ili od žice (nem. Draht) doćićemo naravno do bicikle. Drahtesel je dakle metafora i sinonim za bicikl.

das Fahrrad – der Drahtesel

Nutze den Tag und fahr mit dem Drahtesel an den See.
Iskoristi dan i idi biciklom na jezero.

Der Feierabend,e

Posle dugog radnog dana svako se raduje slobodnom vremenu. U slobodno vreme posle posla sve zavisi od nas da li ćemo se odmarati, učiti nešto novo ili slaviti. Reč Feierabend dakle znači završetak radnog vremena.

Ich mache jetzt Feierabend.
Gotov sam za danas.

Der innere Schweinehund

Glas koji nam govori da odustanemo, koji nas sprečava da ne ustanemo ranije ili duže učimo dobro nam je poznat. Taj unutrašnji glas zove se der innere Schweinehund. Schweinehunde su ranije bili psi koji su pomagali u lovu na divlje svinje.

Jetzt überwinde mal deinen inneren Schweinehund und fange endlich damit an!
Nateraj se i počni konačno sa tim.

Der/das Kuddelmuddel

Haos, nered ili Kuddelmuddel. U nemačkom ima puno sinonima za to kao npr. Wirrwarr, Tohuwabohu ili Kladderadatsch.

Weil der Kuddelmuddel einen Namen brauchte, nannte man ihn “Moderne”.
Zato što je haosu bilo potrebno ime, nazvali su ga „Moderna“.

Der Kummerspeck

Der Speck je slanina, dok je der Kummer briga. Kad smo tužni često utehu tražimo u hrani. Kilograme koje smo nabacili možemo šaljivo nazvati der Kummerspeck.

Sie hat ganz schön Kummerspeck angesetzt. 
Baš nije pazila na ishranu/ Baš se ugojila.

Die Schnapsidee,n

Der Schnaps je alkoholno piće, žestina. Ako preteramo malo sa pićem, mogu nam se javljati svakakve sulude ideje. Pa tako i reč Schnapsidee označava glupu, suludu ideju.

Wie bist du denn auf diese Schnapsidee gekommen?
Kako si samo došao/došla na ovu ludu ideju?

Die Torschlusspanik

Biološki sat ima veze sa ovim izrazom. U određenom periodu života dobijamo strah da smo nešto propustili i da nemamo više vremena za to. Kasno je, vrata se zatvaraju „das Tor schließt sich“.

Er war immer noch nicht fertig und geriet in Torschlusspanik.
Još uvek nije bio gotov i uspaničio se.

Die Verschlimmbesserung, en

Verschlimmerung je pogoršanje, Verbesserung je poboljšanje. Ove dve reči zajedno označavaju situaciju koju hoćemo svojim delima popraviti tako da na kraju sve ispadne još gore. Sigurno se svima nama desilo da iz dobre namere napravimo još veću štetu.

Häufig enden diese Experimente mit einer klassischen Verschlimmbesserung.
Često ovi eksperimenti krenu po zlu.

Der Weltschmerz

Ovo je jedna od reči koja postoji samo u nemačkom jeziku. Označava osećaj melanholije za prošlim boljim vremenima.

Schließlich ist auch kein Grund zum Pessimismus oder Weltschmerz vorhanden.
Na kraju nema razloga za pesimizmom i žaljenjem.

Die Vokuhila

Vokuhila nema veze sa Indijancima. U pitanju je skraćenica, vorne kurz, hinten lang i označava firzuru koja je bila popularna 80-ih.

Mike fuhr Mercedes-Coupé, trug Goldketten, Vokuhila, Schnauzer, das Basecap saß verkehrt herum auf seinem Kopf.
Majk je vozio mercedes kupe, nosio zlatne ogrlice, pozadi dugu kosu i brkove, kačket mu je stajao naopačke okrenut na glavi.

Koja je Vaša otkačena reč?

Pišite nam u komentarima.

Izvor: Deutsch perfekt

Podelite ovaj post:

Share on facebook
Facebook
Share on linkedin
LinkedIn
Share on pinterest
Pinterest
Share on whatsapp
WhatsApp

Slični Postovi

0 0 Ocena
Ocenite članak
Pretplati se
Obavesti me o
guest
0 Komentara
Najstarije
Najnovije Najviše glasova
Inline Povratna Informacija
Pogledaj sve komentare

Zadnji Postovi

Mein und Dein - Kursevi Nemačkog Jezika
0
Mi cenimo vaše mišljenje - Ocenite članak i ostavite svoj komentarx